Thursday, April 15, 2021

Jour 147 Sedona

 Aujourd'hui, nous sommes allés à Sedona! C'est une ville touristique dans des montagnes magnifiques avec plein de sentier. Papa avait prévu de manger dans un restaurant mexicain, mais avant on a fait un peu de randonnée. Avec des montagnes partout, c'était trop beau! Mais on ne s'est pas promené longtemps parce que Maman était fatiguée et on avait tous très faim. Alors on a mangé au Javelina Cantina! Quand on est rentré dans le camper, un javelina a marché juste devant nous!

 Après on a fait une autre randonnée, mais sans Maman. Cette marche là était plus longue, 2 heures. On s'est promené sur un sentier avec des arbres, mais après on a grimpé sur les grosses roches. La vue était trop belle! Monter en haut était très difficile, mais descendre l'était encore plus. Maman a dormi tout le long.

Après, on a visité plein de petites boutiques avec des fontaines et des sculptures, une avait même un arbre à l'intérieure qui avait poussé à travers le toit. Cette place me fait penser à une vieille ville Espagnol avec ses couloirs en pierre et la fontaine en roche et céramique à motif.

-------- - -------- - -------- - --------- - ---------- - -------- - -------- - --------- - ----------- - -------- - ---

Today, we went to Sedona! It's a touristic town in beautiful mountains full of trails. Daddy had planned to eat at a mexican restaurant, but first we went hiking a little. With mountains everywhere, it was so beautiful. But we did not go far because Mommy was tired and we were all very hungry. So we ate at Javelina Cantina! When we came back at the camper, a javelina passed right in front of us.

After we went on an other hike, but without Mommy. That walk was longer, 2h. We strolled on a trail with trees, but after we climbed the big rocks. The view was so beautiful! Climbing on top was difficult, but coming down was even harder. Mommy slept the whole time.

After, we visited lots of little shops with fountains and sculptures, one even had a tree inside that grew through the roof. That place makes me think of an old Spanish town with its rock corridors and the rock and painted ceramic fountain.





















Sunday, March 21, 2021

Jour 122 Parc et Montagne Picacho

 La journée après avoir visité la Biosphere 2, nous sommes tous allés au Sweet Water Wetland. C'est un parc avec beaucoup d'arbres et arbustes verts. Là bas on a vu plein de tortues et de canards. On a même trouvé quelque canards au bec bleu pâle! On sait bien amusé dans le petit ruisseau artificiel. Après, Papa, Evalie et moi (Marianne) avons grimpé Picacho pic. Evalie s'obstine à dire Picachou mais bon... On a pas monté jusqu'en haut parce que ça aura pris 6h et on avait pas le temp. Où nous nous sommes rendus, la vue était très belle. On a vu des trains trèèèèèèès longs qui avaient peut-être 100 wagons ou plus, ils paraissaient minuscules! Quand nous sommes revenus, Maman et Willem jouaient au legos sur la table de picnic dehors.

The day after we went to visit the Biosphere 2, the five of us all went to Sweet Water Wetland. It's a beautiful park full of green trees and bushes. We saw a lot of turtles and ducks, we even found some ducks that had blue beaks! We had a lot of fun on the little stream. After that, Dad, Evalie and me (Marianne) did a 1h steep hike on Picacho pic.  Evalie kept saying Picachou...We didn't go all the way to the top cause it would have taken us 6h and we didn't have time. Where we were the view was very nice. We saw a very long train that had at least 100 wagons! It seems so tiny. When we came back Mom and Willem were playing legos outside on the picnic table.


                                        


                                                                              



                                                      








Saturday, March 20, 2021

Jour 121 Biosphere 2


Ce matin, nous sommes allé à Tucson (qu'on prononce Tousone), là où il y a la Biosphere 2. C'est plusieurs serres et bâtisses étaient utilisés pour faire des expériences, pour voir si l'on pouvait vivre et faire pousser notre nourriture dans l'espace. Il y a un désert, un océan et une jungle tropicale qui est trop chaude et humide. 

This morning, we went to Tucson (pronounced Tooson), were the Biosphere 2 is. It's a lot of greenhouses and buildings who were used for experiments, to see if we could live and grow food in space. There is a desert, an ocean and a tropical jungle who is to hot and humid.














Saturday, March 6, 2021

Jour 107 Lake Pleasant

 Ce samedi, nous sommes allés à Lake Pleasant. Un gros lac trèèèèès froid! Rendu là-bas, Marianne est rentrée au complet dedans ! Moi, j'y suis allée à la taille avec mes souliers d'eau neufs qu'Amelia m'a donnés. Elle a donné une paire à Willem aussi. Willem s'est baigné jusqu'à la taille comme moi. Maman et papa se sont juste mouillés les pieds. Ils avaient peur de l'eau froide. Maman se cachait du soleil brûlant en-dessous d'une serviette. Après la plage, on a continué d'explorer jusqu'à ce qu'on trouve ce parc fait pour grimper. C'était très le fun! Après, on a mangé des pop-sicles, exploré un peu et retourné au RV park.

This Saturday, we went to Lake Pleasant. A big colddddd lake! Ounce there, Marianne went completely underwater! I only went to my waist with my new water shoes that Amelia gave to me.  She also gave a pair to Willem. Willem went in the water to the waist like me. Maman and papa just wet their feet.  They were scared of the cold water. Maman was hiding from the burning sun under a towel. After the beach, we continued to explore until we found this park made for climbing. It was very fun! After, we ate pop-sicles, explored a little and went back to the RV park.







Monday, March 1, 2021

Jour 102 Prescott

 

Cette journée là, Maman a eu une résonance magnétique. (Des photos 3D de l'intérieur du corps entier.) Puisque s’était très long (4 heures), Papa nous a amené à un parc avec deux lacs. Le parc qui n’est pas vraiment un ‘’parc’’ c'est plutôt deux lacs et plein de roches, de buttes et de montagnes en roches volcaniques de forme plus ou moins rondes, facile à grimper. Evalie était folle de joie! Des roches comme ça, il y en a jusqu’au pied des montagnes à l’horizon. La vue d'en haut est à couper le souffle tellement c’est beau! On a vu une ligne grise en algue sur les roches, c’est jusqu’où l’eau monte parfois. Willem et moi (Marianne), on s'est aussi trouvé des bâtons de marches dans des tas de branches déposés là par le lac.


That day, Mom had an MRI. (3D pictures of the inside of the whole body.) Since it was so long (4 hours), Dad brought us to a park with two lakes. The park was not really a ''park'', but two lakes and lots of rocks, hills and mountains made from volcanic rocks, that were more or less round and easy to climb. Evalie was overjoyed! Rocks like that, there are some all the way to the foot of the mountains at the horizon. The view at the top takes your breath away because it's so beautiful! We saw a gray line of algae on the rocks, it's where the water once rose. Willem and I (Marianne), also found walking sticks in a pile of wood that was deposited there by the water.

 









Sunday, February 21, 2021

Jour 85 Cave Creek

Ce matin, nous sommes allé à Cave Creek. Arrivé la bas, nous avons décidé d'aller manger à El Encanto. Après avoir mangé, nous sommes allé à des petits magasins de souvenirs que la plupart avait des bijoux. Sur le chemin du retour il y avait Tow Mater!

This morning, we went to Cave Creek. When we got there, we decided to eat at El Encanto. After eating, we visited the little gift shops, where most of them had jewels. On the ride back, we saw Tow Mater!

 









Thursday, February 18, 2021

Jour 82 Dégat d'eau

 Comme d’habitude, on était sur la route pour aller à la clinique. Lors ce qu’on était sur une voie en construction très serré, Evalie commence à crier quelque chose sur de l’eau. Je me tourne et je vois de l’eau qui sort d’en dessous de l’évier comme une petite fontaine et créé une vague d’eau qui s’étend partout sur le plancher. Je commence à crier moi aussi et Maman n’arrête pas de dire à Papa de s’arrêter. Mais Papa qui ne peut pas se tourner pendant qu’il roule ne sait pas se qui ce passe, il dit: Quoi de l’eau? Prend ta bouteille! Non je peux pas m’arrêter! 

Pendant ce temps, je ramasse les livres de bibliothèques qui étaient par terre dans un sac. Ils ont été un peu mouillé mais il on fini par sécher. Quand Papa trouve finalement une place où s’arrêter et que Maman ouvre la porte du camper, c’est une véritable cascade d’eau qui descend les escaliers. À la fin, le problème était un tuyau qui avait été collé au lieu d’être vissé. Papa en a acheté un autre et voila la fin de notre mésaventure.


(pas notre camper / not our camper)


Like every day, we were on the road to the clinic. While we were on a narrow highway ramp Evalie began to scream something about water. I turned and saw water coming from under the sink like a little fountain that made a wave of water that flooded the floor. I started screaming too and kept telling Daddy to stop. But Daddy, who can't turn around to see what is going on while he is driving, says: What water? Drink from your bottle, i can't stop for that!


Meanwhile, i'm picking up the bag of library books that were on the floor. They were a bit wet but will dry. When Daddy finally finds a place to park and Mommy opens the door, it's a real waterfall going down the stairs and out the door. The problem was that a pipe had been glued instead of screwed in. Daddy bought a new fitting and that is the end of our misadventure.


Tuesday, February 16, 2021

Jour 80 Fête à Willem


Cette année, pour la fête de 6 ans à Willem, on a décidé de faire un gros party parce qu'il n'en a pas eux depuis deux ans. Il a eu ses cadeaux le matin: des legos de Minecraft, des ballounes et un petit kit en bois pour construire des autos. Après, on a gonflé et accroché des ballounes partout, mais avant on les a tout attaché au T-rex pour voir s'il allait volé. Avec l'argent que notre ami Dr. T nous a donné, on est allé à Pangaea, Land of the Dinosaurs. C'est une attraction touristique où on se promène dans une bâtisse plein de dinosaures robotique qui bouge et font du bruit. 

Quand on est retourné au RV park, on a faite un party avec les voisins. Il y avait un gros souper, une chasse au trésor, de la décoration de gâteaux en forme d'autos et d'autres cadeaux: encore des legos, des crayons, deux petite autos, de la glue, etc.


This year for Willem's 6th birthday, we decided to have a big party since he didn't have one the last two years. He got his gifts in the morning: Minecraft legos, balloons and a small wooden car kit. After, we inflated all the balloons, but before we attached them all to the T-rex to see if he would fly. With the money that Dr. T gave us we went to Pangaea, Land of the Dinosaurs. It's a tourist attraction were you walk around in a building filled with robotic dinosaurs that move and makes noises.

When we got back to the RV park we had a party with the neighbours. We had a big supper, a treasure hunt, decorated small car shaped cakes and gifts from the guests: more legos, crayons, two small cars, silly putty, etc.

                                 

                                                                                  

                                      (On la filmé on slow motion / We filmed it in slow motion.)